以下参考译文使用的是机器翻译,因此可能不完全准确
罗森霍夫在 1230 年首次被提及。它是明登主教的宫廷庄园之一,并成为财产
明登公国解散后,勃兰登堡选帝侯被解散。三十年战争结束后,庄园被交给了一位瑞典特使,以便
获得瑞典批准将明登公国移交给勃兰登堡。这项捐赠于 1666 年被取消。
在拿破仑·罗森霍夫的统治下,法兰西帝国的领地被授予了在耶拿和奥尔施泰特取得成功的法国将军德拉侯赛。法国海军陆战队
埃克穆尔亲王在将军的领导下在此短暂驻扎。 1822 年普鲁士将庄园卖给不来梅商人后,通过
1848 年购买土地,所有者 Caesar zu Rothenhoff 成为普鲁士庄园的成员。这是索菲·亨舍尔的父亲。
从 1945 年到 1954 年,罗滕霍夫庄园被用作莱茵河畔英军总司令的驻地。著名的
此时的嘉宾包括玛格丽特公主和爱丁堡公爵菲利普,以及陆军元帅伯纳德·蒙哥马利和德怀特·D·艾森豪威尔将军。
罗腾霍夫庄园。
自 20 世纪初以来,在以前的农业使用区进行了密集的砾石开采。由于渐进式砾石沉积,
1971年将农业用地和设施出售并出租给该地区的农民;庄园和公园是私人使用的。
豪宅以北的公园部分已不复存在。房子东边的公园在很大程度上保留了它的特色。到
公园的南面被一堵墙封闭,东面和北面是农业区,以树篱为界。豪宅
由于业主的倡议,公园状况良好。
描述:
Gut Rothenhoff 占地面积约。 70 公顷,包括一个庄园约。 1.200平方米的生活空间和
英式公园风格的花园,各种马厩和大厅,粮仓,管理员的房子,潮起潮落
骑马场和其他附属建筑。
1863年,这座意大利别墅风格的晚期古典建筑被改建为2.5层的建筑。个性
玛格丽特公主、爱丁堡公爵菲利普亲王和伯纳德·L·蒙哥马利都是庄园的客人。
农场建筑和庄园的历史可以追溯到不来梅商人家族 Cäsar 的时代,他拥有从
1822 年至 1915 年。索菲·亨舍尔(Sophie Henschel),姓氏为凯撒(Caesar),被认为是德意志帝国最富有的女性之一。该物业提供
一个独特的、僻静的地方,可以看到该地区的地标 (Hermannsdenkmal),其特点是农业
受保护的环境和历史建筑结构。
庄园目前处于部分装修状态,大部分现代化措施,尤其是技术
交易,已经完成。我们很乐意为您提供有关装修状态的详细文件
以及开展的工作,包括投资额和成本。
Rothenhoff was mentioned for the first time in 1230. It was one of the court estates of the bishops of Minden and became the property
of the Electorate of Brandenburg when the Duchy of Minden was dissolved. After the end of the Thirty Years‘ War, the estate was given to a Swedish envoy in order to
obtain Swedish approval for the transfer of the Duchy of Minden to Brandenburg. This donation was canceled in 1666.
Under Napoleon Rothenhoff became an imperial French domain, it was given to the French General de la Houssay, who was successful at Jena and Auerstedt. French marines
under General Prince Eckmühl made quarters here for a short time. After Prussia had sold the estate to a Bremen merchant in 1822, it became a manor through
the purchase of land in 1848 and the owner, Caesar zu Rothenhoff, became a member of the Prussian manor house. This was the father of Sophie Henschel.
From 1945 to 1954, the Rothenhoff manor was used as the site of the Commander-in- Chief of the British Army on the Rhine. Prominent
guests at this time included Princess Margaret and Philip, Duke of Edinburgh, as well as Field Marshal Bernard Montgomery and General Dwight D. Eisenhower at the
Rothenhoff manor.
Since the beginning of the 20th century there has been intensive gravel mining on the formerly agriculturally used areas. Because of the progressive gravel deposition,
the agricultural land and facilities were sold and leased to farmers in the area in 1971; the manor house and the park are used privately.
The parts of the park north of the mansion no longer exist. The park to the east of the house has largely retained its character. To
the south, the park is closed by a wall, to the east and north it merges into agricultural areas, bounded by hedges. The mansion
and the park are in good condition thanks to the owner‘s initiative.
Description:
Gut Rothenhoff covers an area of approx. 70 hectares, consisting of a manor house with approx. 1.200m² of living space and
a garden laid out in the style of an English park, various stables and halls, a granary, an administrator‘s house, an ebb and flow
riding arena and others Outbuildings.
In 1863 the mansion, a late classical building in the style of an Italian villa, was converted into a 2.5-story building. Personalities
such as Princess Margaret, Prince Philip the Duke of Edinburgh and Bernard L. Montgomery were guests in the manor house.
The farm buildings and the manor house date from the time of the Bremen merchant family Cäsar, who owned the estate from
1822 to 1915. Sophie Henschel, née Caesar, was considered one of the richest women in the German Empire. The property offers
a unique, secluded location with a view of the landmarks of the region (Hermannsdenkmal) and is characterized by the agriculturally
protected surroundings and the historical building fabric.
The manor house is currently in a partially renovated condition, most of the modernization measures, especially the technical
trades, have already been completed. We will be happy to provide you with detailed documentation on the renovation status
and the work carried out, including investment volume and costs.