以下参考译文使用的是机器翻译,因此可能不完全准确
艾克斯,距市中心 5 公里,美丽、安静的庄园,由四栋房屋组成,每栋 710 平方米,坐落在 1.8 公顷的园景公园内,公园内种有百年老树:庄园位于农业区,PLU(公共规划和城市规划法)A 区。不允许新建或扩建现有建筑;整个庄园需要翻新。它由几栋可居住的建筑组成: - 一栋 18 世纪的三层乡间别墅,面积 398 平方米,带游泳池 - 一栋相邻的 200 平方米的房屋,高出一层,带游泳池 - 一栋 70 平方米的管理员房 - 一栋 70 平方米的单层房屋 - 附属建筑 - 建筑没有爬行空间或地下室 乡间别墅的一楼从右到左包括:储藏室、办公室、客厅、门厅、餐厅、厨房、洗衣房和小地下室。一楼设有走廊、三间卧室、一间浴室、一个带衣橱的走廊。二楼设有带小厨房的客厅、镶木地板和赤陶地板、一间办公室和四间卧室。相邻的第二栋房屋包含一个带玻璃屋顶的大型冬季花园、一间宽敞的客厅、一间厨房/餐厅、一间办公室和一个主卧套房。楼上设有一间办公室和三间卧室。此外,还有一座风景优美的公园,园内种植着百年老树(例如悬铃木、橄榄树等)。庄园内设有化粪池和运河水。1381年颁布的法令
AIX, 5 KM FROM THE CITY CENTER, BEAUTIFUL, quiet ESTATE of four houses, each 710m², on a 1.8-hectare landscaped park with century-old trees: The estate is in an agricultural zone, zone A of the PLU (Public Planning and Urban Planning Act). No new construction or extensions to existing buildings are permitted; the entire property requires renovation. It consists of several habitable buildings: - an 18th-century country house of 398m² on 3 levels with a swimming pool - a second adjoining house of 200m², raised by one floor with a swimming pool - a caretaker's house of 70m² - a single-story house of 70m² - annexes - the buildings have no crawl spaces or basements The ground floor of the country house consists, from right to left: a storage room, an office, a living room, an entrance hall, a dining room, a kitchen, a laundry room and a small cellar. On the first floor, a hallway, three bedrooms, a bathroom, a hallway with closets. On the second floor, a living room with a kitchenette, parquet and terracotta floors, an office, and four bedrooms. The second adjoining house consists of a large glass-roofed winter garden, a large living room, a kitchen/dining room, an office, and a master suite. Upstairs, there is an office and three bedrooms. A beautiful landscaped park with century-old trees (plane trees, olive trees, etc.). The estate has a septic tank and canal water. Mandate 1381