以下参考译文使用的是机器翻译,因此可能不完全准确
这栋公寓楼共有三层,每层由三个独立的公寓组成。公寓楼被两块注册为草地的土地所包围。
在部分地下的地下室是第 1 间公寓,净居住空间约为。 43.33 平方米,以及锅炉房和一个大地窖。在锅炉房里有一个集中供暖,它使用液化气。公寓配备了散热器。
在一楼有第二间公寓,净居住面积约为65.87 平方米。第二间公寓可通过外部楼梯进入,也可通过内部楼梯连接到第一间公寓。
这允许第 1 和第 2 间公寓用作一个大公寓以及两个独立的较小公寓。
阁楼上的第三间公寓的净居住空间约为。 55.97 平方米,可通过外部楼梯抵达。
This apartment building is on three levels and consists of three independent flats on each floor. The apartment building is surrounded by two plots of land which are registered as meadows.
In the partly underground basement is the 1st flat with a net living space of approx. 43.33 mq, as well as the boiler room and a large cellar room. In the boiler room there is a central heating, which is operated with liquid gas. The flats are equipped with radiators.
On the ground floor there is the 2nd flat with a net living area of approx. 65.87 sqm. The 2nd flat is accessible via an external staircase and is also connected to the 1st flat via an internal staircase.
This allows the 1st and 2nd flat to be used as one large flat as well as two separate smaller flats.
The 3rd flat in the attic has a net living space of approx. 55.97 sqm and is accessible via an external staircase.