以下参考译文使用的是机器翻译,因此可能不完全准确
该物业目前由三栋相互连接的建筑组成,主要配备办公和会议室以及25间客房。 House 1还拥有配备专业厨房和餐厅形式的住宿基础设施。在 House 2 的正门一侧和其余场地上,目前共有 45 个室外停车位可供使用。
扩展和允许使用的潜力
与当局的初步协商表明,在某些情况下,该物业可能具有高达 3,000 平方米的额外致密化潜力。建筑面积加上室外停车位/地下停车场。
允许的用途是健康财产、生活、办公室、培训、酒店。
该物业位于一般住宅区。
《黑森州纪念碑保护法》第 2 条第 1 款意义上的文化纪念碑。该公园也受到纪念碑保护。
The property currently consists of three interconnected buildings, which are mainly equipped with office and conference rooms as well as 25 guest rooms. House 1 also has the accommodation infrastructure in the form of a professionally equipped kitchen and a dining room. At the side of the main entrance in House 2 and on the remaining grounds, there is currently a total of 45 outdoor parking spaces available.
THE POTENTIAL FOR EXPANSION AND PERMISSIBLE USE
Preliminary consultations with the authorities have shown that under certain circumstances the property may have a potential for additional densification of up to 3,000 sq.m. GFA plus outdoor parking spaces/underground car park.
Permissible uses are health property, living, office, training, hotel.
The property is located in a general residential area.
Cultural monument in the sense of § 2 paragraph 1 of the Hessian Monument Protection Act. The park is also under monument protection.