以下参考译文使用的是机器翻译,因此可能不完全准确
约1886年,维多利亚时代的东风雪杖,完美的‘现代’每天的风格,以棱角分明的木工和错综复杂的木质细节为装饰,装饰精美的红砖房屋。就像经受时间考验的艺术品一样,原始的地幔,木制品,栏杆,嵌入式和箱形横梁天花板使内部变暖。地道的历史建筑满足了现代奢华的需求,我们踏入装修却完全现代化的美食厨房,非常合适,因为普鲁士人出生的查尔斯·贝库尔斯(Charles Bekurs)的房屋建造者是帕克斯堡早期成功的餐馆老板。宽敞的会议室位于一楼,包括客厅,家庭客厅,图书馆和宴会大小的餐厅,非常诱人,可以寻求庇护或娱乐。方便的是,洗衣房不在一楼的厨房里。 2楼设有新的主浴室,五间卧室,额外的大厅浴室和步入式衣橱。全尺寸楼梯到阁楼存储。地下室涂有油漆,并通过几个工作室进行了清洁,其中一个包括一个商用尺寸的3槽不锈钢水槽(曾经用于酿酒)。特别有趣的是一个独特而可爱的酒窖/品酒室,带有内置的酒架和餐具柜。外部提供宽敞的前廊,后院,宽敞的娱乐空间,加高的花园床和额外的停车场,为动物带来舒适感。还原,维护,更新是强大活跃社区的一部分,这是您的避难所。
Circa 1886, Victorian Stick-Eastlake, a perfectly 'modern' style of the day featuring the angular carpentry and intricate wood details that ornament this fine red brick home. Like a work of art that stands the test of time original mantles, woodwork, balusters, built-ins and box beam ceilings warm the interior. The authentic historic architecture meets modern luxury as we step into the fitting yet totally modern gourmet kitchen, quite appropriate, knowing the builder of the home, Prussian born Charles Bekurs, was a successful restaurateur in early Parkersburg. The grand rooms are inviting, to seek refuge or to entertain, with 1st floor including the parlour, family parlour, library, and banquet size dining room. Conveniently, the laundry is off the kitchen on 1st floor. The 2nd floor boasts a new master bath, five bedrooms, additional hall bath, and a walk-in closet. Full size stairs to attic storage. The basement is painted and clean with several work-rooms, one including a commercial size 3-bin stainless steel sink (once used in wine-making). Of special interest is a unique and lovely wine cellar/wine tasting room with built-in wine racks and sideboard. The exterior offers creature comforts with large front porch, back patio with lots of room for entertaining, raised garden beds, and extra parking. Restored, maintained, updated, a part of a strong active community, this is your refuge.