以下参考译文使用的是机器翻译,因此可能不完全准确
圣特罗佩,完整的历史中心-我们在城市最独特和庄严的环境之一中,提供一个华丽的公寓,包括入口(4.50平方米),带开放式厨房的大客厅(27平方米),双人卧室(10.65平方米)和服务(3.40平方米)。完成一个停车场。法国的圣特罗佩(Saint-Tropez)同时唤起富裕与魅力,名人,游艇,白色沙滩,独家俱乐部和精美艺术品。这个奇妙的小镇位于法国南部,沿着马赛和尼斯之间的地中海沿岸。在夏季,圣特罗佩(Saint-Tropez)受到来自世界各地享受豪华假期的喷气机的入侵。夏季,游客使城市人口增加了大约10倍。如果您想成为一切的中心,整晚在圣特罗佩斯著名的俱乐部之一特罗佩斯(Tropez)的名流周围跳舞,那么夏季是游览这座城市的最佳月份。但是,如果您希望稍微安静一点,并想发现圣特罗佩(Saint-Tropez),这些年来吸引了许多著名画家,那么最好在接下来的几个月里来。如果您选择在夏季或其他季节来此旅游,圣特罗佩是一个游览法国南部时就不容错过的城市!
Saint Tropez, full historical center - We offer in one of the most exclusive and stately contexts of the city a splendid apartment composed of entrance (4.50 sqm), large living room with open kitchen (27 sqm), double bedroom (10.65 square meters) and services (3.40 sqm). Complete a car parking property. Saint-Tropez in France evokes opulence and glamor, celebrities, yachts, white sand beaches, exclusive clubs and beautiful art at the same time. The marvelous small town is located in the south of France, along the Mediterranean coast between Marseille and Nice. In the summer months, Saint-Tropez is invaded by the jet set from all over the world that comes to enjoy a luxury holiday. Tourists increase the city's population by about 10 times in the summer. When you want to be at the center of it all, dancing all night surrounded by celebrities in one of St. 's famous clubsTropez, the summer months are the best months to visit the city. However, if you prefer a little peace and quiet and want to discover the Saint-Tropez that has attracted so many famous painters over the years, then it is better to come in the other months. If you choose to come in summer or in other seasons, Saint-Tropez is a city that you simply can't miss when you visit the south of France!