以下参考译文使用的是机器翻译,因此可能不完全准确
这家酒店位于南蒂罗尔葡萄酒之路的Appiano,是一座迷人的庄园,从那里可轻松抵达博尔扎诺。酒店建于1662年左右,地理位置优越,坐落在拥挤的葡萄园连绵起伏的丘陵上的阿皮亚诺山谷。该结构设置在约2600平方米的表面上,部分地被周边墙围绕。它由两栋独立的建筑组成:翻新的草棚,目前用作开放空间,设有接待和活动的大厅,以及三层楼的住宅区。一楼设有技术室和酒窖。走在带柱子的楼梯上,我们到达第一层高贵的地板,经过一个入口大厅,我们进入大厅和宫殿的主要中心,在同一楼层,厨房和餐厅完全进入覆盖着木头。二楼有卧室和书房。该物业非常适合作为一个着名的私人住宅,但也通过拆分空间创建住宿设施。这个庄园的气氛是神奇的,你呼吸的空气,充满历史,周围群山的壮丽景色唤起了生命,在其他时间,和平,宁静,与自然的和谐,生活的本质。
This property is a fascinating manor house in Appiano on the South Tyrol Wine Road, from which Bolzano is within easy reach. It was built around 1662 in a perfect position for dominating the valley of Appiano on the rolling hills, rich in vineyards. The property covers an area of about 2600 sqm, partially surrounded by perimeter walls. There are two separate structures: the residential building, extending over three floors, and the refurbished barn, currently used as open space with halls for receptions and events. At the main house, a stone staircase leads up to a portico with pillars and into the noble floor. The entrance hall gives access to the sitting room, the heart of the mansion, and further reception rooms. The dining room, with floor-to-ceiling wood paneling, and the kitchens are also to be found on this floor. The bedrooms and study are situated on the second floor. The ground floor is reserved for the technical and storage rooms. The property is perfectly suitable as a prestigious private residence, but alternative accommodation could potentially be created by dividing the space. The atmosphere at this manor is magical: the air that you breathe is filled with history, and the stunning panoramas of the surrounding mountains evoke life in times past, when peace, tranquility, and harmony with nature were the essence of life.